I’ve been taking korean lessons for three weeks now from a friend. I am through the korean alphabet (hangeul) and can now semi-read most things I encounter in the world, although I don’t understand 99% of it. there are a surprisingly large number of konglish words. this is where an english word has been “koreanized”. sort of like how we have the word “kimchee” in english. the trick is that we have sounds in english to cover all of korean but not the other way around. also, korean is divided up into syllables in a more distinct way than in english. so, for example, the words “cheese pizza” in korean sounds something like “chee-juh pee-juh”. ah the pervasiveness of western culture.